This multilingual infographic is funded by SEED Initiative for Diversity, Equity, Access and Success (IDEAS)

What is Multiʻōlelo?

Multiʻōlelo is a transmedia multilingual platform aiming to curate language-related matters in multiple languages from multiple voices. Multiʻōlelo promotes multilingual, multicultural perspectives and encourage different forms of scholarship for public access and interaction.

How can I contribute?

  • Select a published article from peer-reviewed journals which you believe that it can inform general public, particularly its practical/pedagogical/clinical contributions.
    • The selected article should address language-related issues and concerns.
    • The selected article can be taken from the recommended list <TBA>
  • Present the article in an accessible and concise format including (but not limited to):
    • an infographic (visual representation of information): Use pictures, charts or graphs to bring your summary to life. Example here
    • a videographic (no more than 3:36 minutes): use explainer videos or animated videos to spice up your summaries. Example
    • a written brief (in plain language): one-page, single space, no in-text citations and jargon-free. Use the templates in your preferred language(s).
    • a slide deck: well-designed and self-explanatory
    • an audio/video podcast (no more than 5 mins)
  • Submit your work to Multiʻōlelo:
    • Please email your contributions to molelo <at>
    • Subject title: Submission to Multiʻōlelo
    • In the attachment, include the original copy of the article you have summarized.

At the moment, we accept submissions in the following languages: English, Vietnamese, Chinese, Japanese, Korean, Spanish, Filipino, Hawaiian, Hawai‘i Creole, Marshallese, and Samoan (but other languages are also welcome!). Your work will be read, reviewed and sometimes edited by another competent speakers of the submitted language(s).

How is my summary evaluated?

Summaries submitted to Multiʻōlelo will be reviewed by a professional reader in the field for its content accuracy and accessibility. Download the following rubric (review sheet) to know more about the evaluation criteria.

Can I add this to my CV?

Your contributions to Multiʻōlelo count as a form of community/professional service. Consider adding a section called Research Dissemination in your CV and use the template below:

Author, A. A (Name in L1, if applicable). (Year of publication on Multiʻōlelo). Title of Summary (Translation into English, if applicable). Multiʻōlelo Summary of Author of original article (Year of publication) in Journal/Book. link.


Díez-Ortega, M. (2019). Selección y uso de tareas comunicativas (Selection and Use of Communicative Tasks). Multiʻōlelo Summary of Pica, Kanagy, & Falodun (2009) in Task-based language teaching: A reader (pp. 171-192).

Choe, A. T (戴安). (2019). 書桌下的互動閱讀 (Interactive Reading under the Desk). Multiʻōlelo Summary of Sterponi (2007) in Linguistics and Education.書桌下的互動閱讀/.

Phung, H. (2019). Task-based assessment. Multiʻōlelo Infographic of Norris, Brown, Hudson, & Bonk (2002) in Language Testing.

Connect with the Author(s) of the Original Article!

Once your submission has been published on our website, we highly encourage you to reach out to the author(s) of the original article. This is a great chance for you to connect with them and show them that their research findings are being communicated to a worldwide audience through Multiʻōlelo.